Financial Terminology Review

Learning Objectives

After exploring the resources below, you’ll select either the balance sheet or the income statement to focus on, then contribute key terminology to our class glossary. This approach allows you to develop deeper knowledge in one area while learning from classmates’ contributions to the other.


Balance Sheet Focus

Key Resource

Article: How to Read & Understand a Balance Sheet by Tim Stobierski, Harvard Business School

Video Resource

Watch: How to Read and Understand a Balance Sheet | Business: Explained

Balance Sheet Fundamentals

A balance sheet provides a summary of a business at a given point in time. It’s a snapshot of a company’s financial position, organized using the fundamental equation:

Assets = Liabilities + Owners’ Equity

Sample Balance Sheet Structure

ASSETS Amount
Current Assets  
Cash and cash equivalents $15,000
Accounts receivable $8,500
Inventory $12,000
Prepaid expenses $1,500
Total Current Assets $37,000
Non-Current Assets  
Property, plant & equipment $45,000
Patents and trademarks $8,000
Total Non-Current Assets $53,000
TOTAL ASSETS $90,000
LIABILITIES AND EQUITY Amount
Current Liabilities  
Accounts payable $6,500
Payroll expenses $4,000
Short-term debt $2,500
Total Current Liabilities $13,000
Non-Current Liabilities  
Long-term loans $15,000
Total Non-Current Liabilities $15,000
Owners’ Equity  
Retained earnings $52,000
Common stock $10,000
Total Owners’ Equity $62,000
TOTAL LIABILITIES + EQUITY $90,000

Income Statement Focus

Key Resource

Article: How to Read & Understand an Income Statement by Tim Stobierski, Harvard Business School

Income Statement Fundamentals

An income statement reveals a company’s financial performance over a specific period, showing whether the business is generating profit or loss through its operations.

Sample Income Statement Structure

Company XYZ Income Statement
For Year Ended December 31, 2024
Revenue and Expenses Amount
Revenue  
Net sales $125,000
Service revenue $15,000
Total Revenue $140,000
Cost of Goods Sold (COGS)  
Materials $45,000
Direct labor $20,000
Total COGS $65,000
Gross Profit $75,000
Operating Expenses  
Selling expenses $18,000
Administrative expenses $12,000
Depreciation $5,000
Total Operating Expenses $35,000
Operating Income $40,000
Non-Operating Items  
Interest expense $(2,000)
Income Before Taxes $38,000
Income Tax Expense $8,000
Net Income $30,000

Class Glossary Instructions

Your Task

  1. Choose your focus: Select either Balance Sheet OR Income Statement
  2. Deep dive: Study your chosen statement using the resources provided
  3. Contribute to glossary: Add 3-5 key terms to the appropriate class glossary tab
  4. Learn from others: Review classmates’ contributions to the other statement type

Note: The specific glossary tabs (Balance Sheet and Income Statement) will be shared as separate collaborative documents for real-time class contributions.

Glossary Format

For each term you contribute, use this structure:

Field Your Entry
Contributor(s) [Your names]
Head Term [Main terminology]
Synonyms [Alternative terms, if any]
Definition [Clear, concise explanation]
Business Context Example [Sentence showing term in professional use]
Questions and Research [What doubts did you have? What research did you do to resolve them>]
Reflection on translation challenges [Analysis of potential challenges in understanding, connotation, regional variation, false friends, financial implications, etc.]
Source Consulted [Where you found/verified the information you shared]

Example Glossary Entry

Field Example Entry
Head Term Accounts Receivable
Synonyms Trade receivables, Customer receivables
Definition Money owed to a company by its customers for goods or services delivered but not yet paid for
Business Context Example “Our accounts receivable increased by 15% this quarter, indicating either growing sales or potential collection issues that management should monitor.”
Questions and Research Initially confused this with accounts payable. Researched the difference: receivable = money coming TO us, payable = money going FROM us.
Reflection on translation challenges In Spanish: “cuentas por cobrar” - careful not to confuse with “cuentas por pagar.” Regional variations exist: Mexico uses “clientes” while Spain might prefer “deudores comerciales.” Legal implications differ by country regarding collection practices.
Source Consulted Harvard Business School Online, Investopedia

Class Discussion Points

After completing the glossary, we’ll discuss:

  • Overlapping concepts: Which terms appear in both statements?
  • Context variations: How does terminology meaning shift between documents?
  • Translation challenges: What cultural or legal considerations emerged?
  • Professional applications: When would you encounter these terms in business communication?

📥 Download this Content

Find this file on our repo and download it.

🤖 GAI Study Prompts

Copy the downloaded content and try it with these prompts:

  • “Help me understand the difference between [specific financial term] and [another term]”
  • “What are the most challenging translation issues for financial terminology between English and Spanish?”
  • “Create practice sentences using financial vocabulary in business contexts”
  • “Explain why [specific term] might have different meanings in different financial statements”

Next Activity: Financial Report Analysis Assignment


Copyright © 2026 LocEssentials. Course materials for educational use.

This site uses Just the Docs, a documentation theme for Jekyll.